”Når man tænker på Berlin i 20’erne,
kan man ikke undgå også at tænke på
forfatteren, kritikeren og oversætteren Franz Hessel”
Neue Zürchner Zeitung
Barn i Berlin, ung voksen i Paris
Franz Hessel (1880-1941) blev født i Stettin i Tyskland i et borgerligt jødisk hjem.
Efter farens død i 1888 flyttede Hessel som 8-årig med sin mor og bror til Berlin. Fra 1906 frem til Første Verdenskrig opholdt han sig i Paris, inden han flyttede tilbage til Tyskland.
​
Forfatterskab
Han skrev artikler og romaner, som regel med et selvbiografisk udgangspunkt, og oversatte litteratur fra fransk, bl.a. Balzac og Stendahl. Sammen med vennen Walter Benjamin oversatte han desuden et større uddrag af Prousts store roman: På sporet af den tabte tid.
​
Redaktør for Walther Benjamin
Hans arbejde som redaktør ved Rowohlt Verlag, hvor han bl.a. redigerede Benjamins bøger, bragte ham i kontakt med mange af tidens forfattere, og han var en kendt person i samtidens litterære miljø.
​
I fangelejr i Frankrig
Under nazismen flygtede han til Frankrig, hvor han blev interneret i lejren Les Millets. Kort efter sin løsladelse døde han på grund af strabadserne af et hjertestop i Sanary-sur-Mer.
​
Ægteskab insirerede Truffault
Han var gift med fotografen Helen Grund, der gennem mange år samtidig havde en relation til en af Hessels bedste venner. Derres åbne ægteskab var inspiration for Truffaults film Jules et Jim.
​
Hessels søn
Franz Hessel er far til den franske diplomat og modstandskæmper Stéphane Hessel (1917- 2013).
​
Fransk-tysk litteraturpris
I 2010 indstiftedes en frank-tysk litteraturpris i Franz Hessels navn.
​
Hessel oversættes til flere sprog
I disse år udkommer Hessel også på engelsk. En dag mellem to verdenskrige er den første i en række af Hessels bøger på dansk, der udkommer på Forlaget Klara W.
​